카카오 계정과 연동하여 게시글에 달린
댓글 알람, 소식등을 빠르게 받아보세요

가장 핫한 댓글은?

한글로 번역해서 논문 보기

2022.10.26

6

2472

안녕하세요, 선배님들?

저는 대학원생 1년차인데요.

제가 구글 페이지 번역 기능을 써서 대충 쓱 보다가 중요한 부분만 영어로 보는 습관? 이 든 것 같은데 (scientific한 용어 사용, 우리말 번역의 이상함 때문에)

이거 안좋은 습관이겠죠...?ㅠㅠ

처음에는 진짜 급할때만했는데
이제는 잘 모르는 분야니까~ 하면서 점점 횟수가 늘어나는데, 별로 좋아보이지는 않아서요..

부끄러워서 선배한테 물어보지도 못하고 여기다 씁니다ㅠㅠ

카카오 계정과 연동하여 게시글에 달린
댓글 알람, 소식등을 빠르게 받아보세요

댓글 6개

IF : 5

2022.10.26

네 매우 좋지 않은 습관입니다

2022.10.26

처음에는 당연히 어렵습니다. 한 논문을 읽는데 1주일이 넘게 걸려도 천천히 온전히 읽다 보면 그게 1시간이 되고 결국 금방금방 읽을 수 있게 될 겁니다.

2022.10.27

이공계는 제발 영어로 ㅠㅠ

2022.10.27

이공계 논문은 객관적인 사실을 다양한 언어를 사용하는 사람들이 쉽게 이해할 수 있도록 쓰여져야 합니다.

그런 측면에서, 번역기에서 영어 -> 한글 과정 중 생길 수 있는 오역이 가장 큰 문제일 것 같네요.

근데... 결국 박사까지해서 직접 논문을 써야하는 게 아니라면, 글쓴분 편한대로 하셔도 되지 않을까 생각합니다.

2022.10.27

누적 신고가 50개 이상인 사용자입니다.

그거 안 되면 자퇴해야죠

2022.10.27

영어 어렵지 않아요.
원문 읽는 연습을 계속 하세요.

보다보면 비슷한 어문을 쓰고 있다는 걸 알꺼에요.
그렇게 습관되면 포인트만 읽고 넘어가는 경지까지 이를 수 있습니다.

댓글쓰기

게시판 목록으로 돌아가기

김박사넷의 새로운 거인, 인공지능 김GPT가 추천하는 게시물로 더 멀리 바라보세요.

🔥 시선집중 핫한 인기글

최근 댓글이 많이 달린 글