카카오 계정과 연동하여 게시글에 달린
댓글 알람, 소식등을 빠르게 받아보세요
가장 핫한 댓글은?
- 원칙적으로 1저자는 글쓰기 기준입니다
위의 댓글들은 뭣도 모르는 것 같구요
적어주신 기여 비율이 사실이라면 꼭 글쓰기가 아니라 다른 부분들을 봐서도 충분히 공동 1저자 가능합니다
다만 연차가 낮아 본인의 기여 퍼센트를 객관적으로 파악했는지는 의심이 드네요
보통 연차가 낮으면 객관적으로 보지 못하고 본인한테 유리하게 판단하고 억울해하는 경우가 많아서요
14
- 이제 막 석사과정 시작한 학생들은 대다수가 자신의 기여를 과대평가합니다. 써놓으신 퍼센트지가 객관적이라면 공동1저자 가능합니다. 그러나 저는 질문자께서 과연 정말로 저만큼 기여하셨는지 회의적입니다. 석사 1년차의 주저자 논문은 그 자체로는 큰 의미 없다고 봐서 욕심 부릴 필요는 없다고 생각해요 어차피 박사과정, 포닥 때 실적으로 승부가 갈리는거라서요. 그 이후 PI가 돼서도 물론 실적 중요하지만 일단 자리잡는데까지는... 아무튼 저자 문제는 지도교수님과 상담해보세요.
11
- k>=ist>sp>>>>yk>>>>>>>ssh 이런 느낌인데 연구환경만 따지면
24
- 저는 외국 사는데 연봉 낮고 대우 안좋아도 연구에 진짜 미친 오타쿠들이 가는게 정출연이라고 생각합니다 .사기업 급 맞춰줘라, 워라밸 갖춰줘라 따지면 끝이 없죠.
실제로 지금 제가 있는 국가도 박사들이 가는 탑정출연 연봉이 사기업 학사졸들의 반토막입니다.
21
- 저는 갠적으로 위대가리도 내리는게 맞다고 생각하는데 이미 올린걸 내리는건 힘들다고 봅니다
그럼 생각해봅시다. 병사월급을 올렸더니 부사관 장교들이 박탈감 느낀다고 월급 올려달라고 하고, 이제는 공무원까지 월급 올려달라고 합니다. 이 모든 사람의 월급을 올려주는게 맞을까요? 그러면 다른 국민은 어떻게 생각할까요?
세금으로 운영하는 곳이란 자각을 좀 가지세요
아니면 사기업 가던가요
11
다들 논문 처음 읽기 시작할 때 어떻게 시작하셨나요?
2022.12.16
9
3570
(논문 번역한 걸 이렇게 올려도 되는 지 모르겠네요. 일단 혹시 몰라서 google scholar에 open돼있는 논문 번역한 거로 가져왔습니다. 문제되면 지우겠습니다. ... 이미지 올린 건 안지워지네요)
저는 `23년 후기 대학원 진학을 목표로, 아직 대학원 과정 시작도 안 한 응애 입니다.
처음 논문 읽을 때, 영문 그대로 읽으면서 논문 구석에 메모하고, 중요한 문장은 하이라이트 치면서 읽어봤는데,
한 단락, 두 단락 번역하고 (어느 정도) 이해는 하는데, 그 논문 전반적으로 해석한 게 연결이 안되는 현상이 일어 \나더라구요.
(특히, 해당 논문에서 사용되는 전문 용어에 대한 지식이 부족하면 부족할 수록 더..)
그래서 점점 메모의 양이 늘어나고 늘어나다가,
결국 어제 처음으로 노션으로 논문을 읽으면서
1. abstract->conclusion->introduction 순으로 읽음
2. 대부분의 문장을 첨부한 그림과 같은 방식으로 매 문장마다 번호를 매기고, 계층화 시킴
3. 이후, 일단 주먹구구식으로 간단히(?) 번역
4. 한 단락을 번역하고 나면, 그제서야 중요하거나 필요한 부분은 하이라이트 및 메모
5. introduction까지 다 읽으면, 논문 전반적으로 무슨 말을 하고 싶은 건지 요약함
이런 식으로 논문을 그냥 하나부터 열까지 다 적으면서 분석해보기 시작했는데,
'이렇게 처음부터 다 적는 걸 하다 보면 불필요한 부분은 생략하고 효율적으로 논문을 읽을 안목이 생기겠지'
하고 시작했지만, 정말 이렇게 시간을 잔뜩 버리면서 무식할 정도로 번역 하는 게 맞나 싶더라구요..
번역기 돌리는 것도 어느 정도 한계가 있는 것 같고, 결국 매일매일 읽으려면 영어 논문이랑 친해져야 하는 것 같은데,
다들 대학원생 초반에 논문 읽기 시작할 때, 어떻게 읽으셨는지 궁금합니다.
저는 `23년 후기 대학원 진학을 목표로, 아직 대학원 과정 시작도 안 한 응애 입니다.
처음 논문 읽을 때, 영문 그대로 읽으면서 논문 구석에 메모하고, 중요한 문장은 하이라이트 치면서 읽어봤는데,
한 단락, 두 단락 번역하고 (어느 정도) 이해는 하는데, 그 논문 전반적으로 해석한 게 연결이 안되는 현상이 일어 \나더라구요.
(특히, 해당 논문에서 사용되는 전문 용어에 대한 지식이 부족하면 부족할 수록 더..)
그래서 점점 메모의 양이 늘어나고 늘어나다가,
결국 어제 처음으로 노션으로 논문을 읽으면서
1. abstract->conclusion->introduction 순으로 읽음
2. 대부분의 문장을 첨부한 그림과 같은 방식으로 매 문장마다 번호를 매기고, 계층화 시킴
3. 이후, 일단 주먹구구식으로 간단히(?) 번역
4. 한 단락을 번역하고 나면, 그제서야 중요하거나 필요한 부분은 하이라이트 및 메모
5. introduction까지 다 읽으면, 논문 전반적으로 무슨 말을 하고 싶은 건지 요약함
이런 식으로 논문을 그냥 하나부터 열까지 다 적으면서 분석해보기 시작했는데,
'이렇게 처음부터 다 적는 걸 하다 보면 불필요한 부분은 생략하고 효율적으로 논문을 읽을 안목이 생기겠지'
하고 시작했지만, 정말 이렇게 시간을 잔뜩 버리면서 무식할 정도로 번역 하는 게 맞나 싶더라구요..
번역기 돌리는 것도 어느 정도 한계가 있는 것 같고, 결국 매일매일 읽으려면 영어 논문이랑 친해져야 하는 것 같은데,
다들 대학원생 초반에 논문 읽기 시작할 때, 어떻게 읽으셨는지 궁금합니다.
김박사넷의 새로운 거인, 인공지능 김GPT가 추천하는 게시물로 더 멀리 바라보세요.
김GPT
논문 하나 읽는데 걸리는 시간6
11
20306
김GPT
신입 석사생들을 위한 논문 읽는 꿀팁27
6
16425
김GPT
학사논문 궁금합니다0
8
15176
-
2
26
5775
김GPT
논문 reading 팁 좀 주세요0
7
942
김GPT
하루에 한 편씩 논문 읽고 정리14
15
7802
김GPT
논문을 쓰는건 언제부터 하는 걸까요?0
8
2279
-
7
17
5193
-
0
12
2914
명예의전당
드디어 인용수 1000이 넘었습니다...170
36
29687
명예의전당
우리 교수님 솔직히 너무 좋음268
46
83111
명예의전당
연구실 뚝딱이가 되지 않기 위한 방법292
18
50610
아무개랩 게시판에서 핫한 인기글은?
아무개랩 게시판에서 최근 댓글이 많이 달린 글
🔥 시선집중 핫한 인기글
최근 댓글이 많이 달린 글
2022.12.16
2022.12.16
2022.12.16
대댓글 2개